1
00:00:10,900 --> 00:00:14,640
The evil is already among us.

2
00:00:18,780 --> 00:00:22,720
The grandson of Kwai Chang Kane walks
out of the past.

3
00:00:23,040 --> 00:00:24,040
But I want to fight.

4
00:00:24,600 --> 00:00:28,680
So did your great -grandfather when he
was your age.

5
00:00:33,740 --> 00:00:36,840
He teaches his son wisdom at a Shaolin
temple.

6
00:00:37,100 --> 00:00:42,180
An evil force destroyed that temple.
Father and son each believed the other

7
00:00:42,180 --> 00:00:45,860
perished. Fifteen years later, they were
reunited.

8
00:00:46,260 --> 00:00:48,320
Now Cain faced new challenges.

9
00:00:53,000 --> 00:00:55,180
And his son grew up.

10
00:01:07,040 --> 00:01:08,040
We're a team.

11
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
I am king.

12
00:01:36,910 --> 00:01:42,430
You are from Shambhala. It has been many
years since I was there.

13
00:01:43,550 --> 00:01:47,010
Welcome. We seek a man named Kane.

14
00:01:48,110 --> 00:01:50,630
Our future is in great peril.

15
00:01:50,870 --> 00:01:55,110
Question Kane is here in Chinatown.

16
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
Drive like my father.

17
00:02:15,300 --> 00:02:15,620
Excuse

18
00:02:15,620 --> 00:02:22,860
me,

19
00:02:22,860 --> 00:02:25,680
ma 'am. You just cut me off. It was
almost an accident. You're mistaken.

20
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
I had the right of way.

21
00:02:27,180 --> 00:02:29,860
Not unless there was a flashing red
cherry on the top of your car. Now, may

22
00:02:29,860 --> 00:02:31,020
see your driver's license, please?

23
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Are you a cop?

24
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
That's right.

25
00:02:38,220 --> 00:02:39,220
Wow.

26
00:02:40,340 --> 00:02:42,460
Are you going to arrest me? I haven't
decided yet.

27
00:02:44,060 --> 00:02:46,280
Perhaps I could see some ID.

28
00:02:47,760 --> 00:02:51,200
Kane, 101st Precinct, which happens to
be this building right here. Did you

29
00:02:51,200 --> 00:02:52,200
business at this precinct?

30
00:02:52,500 --> 00:02:54,820
Well, I'm starting a new job.

31
00:02:55,240 --> 00:02:56,920
Well, I hope you show some more
restraint at that.

32
00:02:57,160 --> 00:03:00,500
Now, may I see the license, please? And
could you take it out of the wallet, ma

33
00:03:00,500 --> 00:03:01,500
'am?

34
00:03:02,400 --> 00:03:04,780
Let's wait until I'm 60 for the man.

35
00:03:07,280 --> 00:03:11,900
Sims. Karen Sims. They don't tend to put
it on the license, but it's Captain

36
00:03:11,900 --> 00:03:13,920
Karen Sims.

37
00:03:14,560 --> 00:03:15,560
Hey, Ben, wait up.

38
00:03:16,040 --> 00:03:17,520
Oh, boy.

39
00:03:18,500 --> 00:03:21,720
You must be the famous Peter Kane.
Strenlake has told me so much about on

40
00:03:21,720 --> 00:03:22,719
telephone.

41
00:03:22,720 --> 00:03:24,440
Well, the chief tends to exaggerate.

42
00:03:24,660 --> 00:03:27,380
Oh, not from what I can see.

43
00:03:28,740 --> 00:03:30,820
I think we'll be talking to each other
again later.

44
00:03:31,060 --> 00:03:32,060
Yes, ma 'am.

45
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Captain.

46
00:03:33,800 --> 00:03:34,800
Captain.

47
00:03:37,610 --> 00:03:39,190
It's a nice first impression.

48
00:03:39,710 --> 00:03:41,150
Usually my best. Mm -hmm.

49
00:03:44,650 --> 00:03:50,390
You must be Desk Sergeant Broderick.
Captain Sims, welcome to 101st. Thank

50
00:03:50,450 --> 00:03:52,510
I hear you run a solid front line here,
Sergeant.

51
00:03:52,750 --> 00:03:54,950
I try to do my best, sir. Uh, ma 'am.
Oh, good.

52
00:03:55,430 --> 00:03:56,990
Uh, let me show you around.

53
00:03:59,130 --> 00:04:02,130
I'll tell you one thing. Blaisdell put
together one hell of a team here.

54
00:04:02,540 --> 00:04:06,020
I just hope the new captain has the
sense to recognize that. Chief, I think

55
00:04:06,020 --> 00:04:09,200
should. Hey, don't get me wrong, Blake.
I got nothing against women. Hell, they

56
00:04:09,200 --> 00:04:10,280
were Marines and NAM.

57
00:04:10,660 --> 00:04:14,900
Well, not on the front lines, but...
Chief, I got a lot of respect for women.

58
00:04:14,900 --> 00:04:17,480
long as they don't mess with what's
working, they don't trip over their own

59
00:04:17,480 --> 00:04:19,519
ambition. It must be Chief Strenick.

60
00:04:22,940 --> 00:04:23,940
Captain Sims.

61
00:04:23,980 --> 00:04:27,580
You can rest assured, Chief, I won't
mess with what's working.

62
00:04:28,000 --> 00:04:30,520
And if you find me tripping, it won't be
over my own ambition.

63
00:04:31,370 --> 00:04:37,230
But over those not pulling their weight
around here... Excuse me.

64
00:04:40,990 --> 00:04:42,210
Good first impression.

65
00:04:43,990 --> 00:04:45,390
Pop? You here?

66
00:04:48,110 --> 00:04:50,270
Well, see, what are you doing here?

67
00:04:51,650 --> 00:04:52,650
Nice talking to you.

68
00:04:54,970 --> 00:04:56,970
Pop? What's going on?

69
00:04:57,690 --> 00:04:59,990
Let him go. Hey, hey, what's happening
here?

70
00:05:00,599 --> 00:05:01,599
All right, let him go.

71
00:05:52,170 --> 00:05:54,370
A great dark power is at work.

72
00:05:55,890 --> 00:05:57,190
I can't read anymore.

73
00:05:58,810 --> 00:06:01,870
Read the cards, Ewing.

74
00:06:04,150 --> 00:06:06,610
A key to open the door.

75
00:06:07,070 --> 00:06:08,370
A door to where?

76
00:06:09,030 --> 00:06:10,690
A world beyond this one.

77
00:06:11,050 --> 00:06:12,350
A place of light.

78
00:06:12,830 --> 00:06:13,830
Great mystery.

79
00:06:14,390 --> 00:06:15,390
Power.

80
00:06:24,620 --> 00:06:25,620
An old man.

81
00:06:25,980 --> 00:06:27,340
He guards the door.

82
00:06:28,720 --> 00:06:30,000
One of the learned?

83
00:06:30,880 --> 00:06:32,540
Perhaps. I cannot tell.

84
00:06:35,200 --> 00:06:36,540
There is another man.

85
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Much younger.

86
00:06:39,960 --> 00:06:42,560
He is inexorably bound to the old man.

87
00:06:43,540 --> 00:06:48,140
To you.

88
00:06:49,380 --> 00:06:50,760
You have been summoned.

89
00:06:59,580 --> 00:07:01,240
And all the... The

90
00:07:01,240 --> 00:07:07,580
Dark

91
00:07:07,580 --> 00:07:14,080
Warrior.

92
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
Carved crystal.

93
00:07:20,280 --> 00:07:21,520
Chinese, very old.

94
00:07:22,600 --> 00:07:25,760
Didn't drop out of a box of Cracker
Jacks unless it was a thousand -year

95
00:07:25,760 --> 00:07:26,840
box of Cracker Jacks.

96
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
No wonder.

97
00:07:29,550 --> 00:07:32,230
They still have prizes in those boxes.
Kermit, what do you think?

98
00:07:33,550 --> 00:07:34,570
Lovely green hue.

99
00:07:36,650 --> 00:07:40,270
If I did your father's quarters, ask
him. He's the Indiana Jones of Chinese

100
00:07:40,270 --> 00:07:41,270
antiquities.

101
00:07:41,770 --> 00:07:44,010
He was taken away by these monks on
White Rose.

102
00:07:44,270 --> 00:07:45,270
You couldn't stop them?

103
00:07:45,330 --> 00:07:48,430
No, I tried. My gun got too hot. Then I
got thrown against the wall by these

104
00:07:48,430 --> 00:07:49,530
monks that didn't even touch me.

105
00:07:50,510 --> 00:07:51,710
Sounds crazy, doesn't it?

106
00:07:52,270 --> 00:07:53,169
Not to me.

107
00:07:53,170 --> 00:07:54,170
Your father was kidnapped.

108
00:07:54,770 --> 00:07:58,130
Are you talking a new dragon's wing
here? It looked like that, but...

109
00:07:59,470 --> 00:08:02,570
And he looked at me, my father, like,
stay out of this.

110
00:08:03,430 --> 00:08:06,430
The ancient was there too. Now I can't
find him either. But I found this.

111
00:08:10,410 --> 00:08:11,410
Oh, yeah.

112
00:08:14,730 --> 00:08:15,890
These things happen, Peter.

113
00:08:16,550 --> 00:08:20,790
I had a dear John letter from my first
wife posthumously. Thought I'd been

114
00:08:20,790 --> 00:08:22,110
killed with blaze down in Afghanistan.

115
00:08:22,750 --> 00:08:24,990
Can you find the symbol for the amulet
on there?

116
00:08:25,850 --> 00:08:27,150
I can find anything on there.

117
00:08:28,810 --> 00:08:31,770
Welcome to Shambhala, Kwai Chang Kane.

118
00:08:32,590 --> 00:08:34,850
Your presence gives us hope.

119
00:08:36,409 --> 00:08:37,990
How may I serve you?

120
00:08:41,190 --> 00:08:45,730
The embodiment of an evil presence
threatens our kingdom.

121
00:08:45,950 --> 00:08:48,570
We guard it, but we are men of peace.

122
00:08:49,450 --> 00:08:54,570
You wish me to fight this demon?

123
00:08:56,090 --> 00:08:57,090
Yes.

124
00:08:58,220 --> 00:08:59,580
I'm not sure I am capable.

125
00:09:00,320 --> 00:09:02,660
I have never faced such a challenge.

126
00:09:02,920 --> 00:09:05,960
Your survival will be your right of
passage.

127
00:09:06,960 --> 00:09:09,900
You will ascend to the level of
Shambhala Master.

128
00:09:12,140 --> 00:09:14,500
I shall have to test myself.

129
00:09:17,000 --> 00:09:18,600
You are our last hope.

130
00:09:20,760 --> 00:09:22,200
Our only hope.

131
00:09:31,760 --> 00:09:35,000
The captain wants an update on all of
these. Too much crime, not enough being

132
00:09:35,000 --> 00:09:37,680
done about it. A wiretap on the
senator's phone. Blake.

133
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
That's pushing it.

134
00:09:39,100 --> 00:09:42,440
Evidently, that's the way our new
captain likes to play it. Scalini, you

135
00:09:42,440 --> 00:09:43,860
hooker detail on the stem tonight.

136
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
Can't you send Jody?

137
00:09:45,160 --> 00:09:48,860
Better belt for it. She's on stakeout in
the church robberies. Jim, you're going

138
00:09:48,860 --> 00:09:53,940
undercover in Chinatown. What? Since
when? Right now. And the rest of these

139
00:09:53,940 --> 00:09:56,480
belong to you, Detective Kane.

140
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Steve.

141
00:09:59,380 --> 00:10:00,380
I need...

